Изольда Квик

Цыганская поэтесса Изольда Квик

Изольда Квик ― цыганская поэтесса, танцовщица, актриса, общественный деятель, президент Ассоциации цыган «Ганди», руководитель ансамблей «Табор» и «Маленький табор».

Изольда пишет стихи на польском языке. В отличие от Папуши, она предпочитает верлибры, то есть — стихи без рифмы.

Первое стихотворение она написала в возрасте девяти лет. Но никогда не думала, что станет известной, как поэтесса. На сегодняшний день у неё вышло уже пять сборников стихов: «Скорбь» (Краков, 1995), «Назад в прошлое» (Тарнов, 1997), «С табором памяти» (Тарнов, 2000), «Табор Изольды» (Руда-Слёнска, 2009 года), «Горькая любовь» (Тарнов, 2011).

Книга Изольды Квик

А всё же стоило
пережить это ещё раз
Слышать чудесное пенье птиц
Босиком по мокрой траве бежать
Смеяться свободно
не думать о завтра
Зная: моя судьба со мной
И ты тоже

***

Налетает ветер
Бросает листья с деревьев
Куда их кидаешь
Где развеешь
В других бурях мира
Может, по лесным дорогам
И таборных тропок найдут они след
Помчатся листья в далёкий мир
Как мчались когда-то кони
Светит время цыган
Где та жизнь
Где сияние солнца
Что согревало нам ноги
Была я счастлива
Жила возле леса
Каждый цветок улыбался мне
Деревья раскланивались с нами
Вечером среди звёзд
Высоко до неба бил свет от костров
Искры превращались в звёзды
Грели ночной лес
Как же прекрасно пахло то время
Тропки и поля в росе
Тропка звёзд

***

Ушёл мой мир
Вдали пропал лес
Оставил в сердце
Грусть и печаль
А мы тоскуем в стенах без звёзд
Не хватает огня и лесов
Может, хотя бы во сне вернётся лес
Вернётся то славное время
Жизни на дорогах отыщется время
В прошлое вернёмся ещё раз

Оставьте комментарий

Адрес вашей почты не будет показан.

Вы можете использовать следующие HTML тэги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>